|
|
After baby’s big victory in competition of shepherding, the farmer Arthur Hoggett rejects all offer to make some money with the talents of his pig. But when he is severely hurt in good, his wife must take agriculture. She makes all possible, but cannot meet the needs of the bank, for result with necessity back in the Baby. Soon, Esme Hoggett sits down in a plane headed for the city. There, the Baby causes deep problem with reluctance. He must stay with Mrs.. Hoggett in the only hotel in the city which accepts pets. The nice neighbours send to the civil servants who catch all animals of the hotel: the Cats, the dogs, chimpanzees and many others. The baby, who succeeded in remaining free, decides to help his new friends and accepts unexpected help - not only by Ferdinand, who flew entirely to the city.
Après la grande victoire de Bébé dans le concours de shepherding, le Fermier Arthur Hoggett rejette toutes les offres de faire de l’argent avec les talents de son cochon. Mais quand il est fait mal sévèrement dans bien, sa femme doit prendre l’agriculture. Elle fait tout le possible, mais ne peut pas satisfaire les besoins de la banque, qui a pour résultat la nécessité de retour au Bébé. Bientôt, Esme Hoggett s’assoit dans un avion s’est dirigé “vers” la ville. Là, le Bébé provoque à contrecoeur le problème profond. Il doit rester avec Mme.. Hoggett dans le seul hôtel dans la ville qui accepte des animaux de compagnie. Les voisins sympathiques envoient aux fonctionnaires qui attrapent tous les animaux de l’hôtel : les Chats, les chiens, les chimpanzés et beaucoup d’autres. Le bébé, qui a réussi à rester libre, décide d’aider ses nouveaux amis et reçoit l’aide inattendue - pas seulement par Ferdinand, qui a volé entièrement à la ville.
|