|
|
Foreigners of all the walks different from life: a driver of limousine who escorts a star of movie, parents with a young son, a policeman that transports a convict, a prostitute, a young couple, and a manager of motel is reached in a storm with sordid rain, held in a motel in Snowed when it was distressed. Soon they carry out that they can be in the motel of another reason when one for one, the people begin to be killed. Like the trembling flame of tension and the fingers they are pointed, they have to become to the bottom of because they are there. Meantime in a not revealed position, a psychiatrist is trying to prove the innocence of a man’s accused of the murder in a tenth first proof of hour. This two by lines are made a list only it can be considered in the Identity.
Estrangeiros de todos os passeios diferentes de vida: um motorista de limusine que escolta uma estrela de filme, pais com um filho jovem, um policial que transporta um presidiário, uma prostituta, um par jovem, e um gerente de motel é alcançado em uma tempestade com chuva sórdida, segurou em um motel no Nevada desolado. Logo eles realizam que eles podem estar no motel de outra razão quando um por um, a gente começa a ser morto. Como a chama trêmula de tensão e os dedos são apontados, eles têm de tornar-se ao fundo de por que eles estão lá. Entretanto em uma posição não revelada, um psiquiatra está tentando comprovar a inocência de um acusado de homem do assassinato em uma décima primeira prova de hora. Como esses dois por linhas estão relacionados só pode ser considerado na Identidade.
|