|
|
They send to the cavalry major Gerry Burton to a village of quiet country to recover of effects of a plane crash and be cured by his nice sister Joanna. As they is unknown in the community, they are shocked to accept an unknown man, to a letter of fountain pen of poison sexually definite. They note later that of other gentry of the village was persecuted by the same author of fanatic and the wife of the sent chaplain her Miss of friend Marple in the hopes of displaying the author. When the wife of a notary takes some poison obviously after fact to accept a particularly evil message, Miss Marple thinks that letters are a smokescreen for something more menacing. When a good of home is found clubs in death, she knows that she is right.
On envoie au Chef d’escadron Gerry Burton à un village de pays tranquille pour se rétablir des effets d’un accident d’avion et être guéri par sa belle soeur Joanna. Comme ils sont inconnues à la communauté, ils sont choqués de recevoir un anonyme, une lettre de stylo de poison sexuellement explicite. Ils constatent plus tard que d’autre petite noblesse du village a été persécutée par le même auteur de fanatique et la femme du vicaire fait venir sa Mlle d’ami Marple dans les espoirs d’exposer l’auteur. Quand la femme d’un notaire prend apparemment du poison après le fait de recevoir un message particulièrement malfaisant, Mlle Marple pense que les lettres sont un écran de fumée pour quelque chose de plus menaçant. Quand une bonne de maison est trouvée a matraqué à mort, elle sait qu’elle a raison.
|